Тотю Коев
През последните десетилетия ръководни християнски дейци и богослови от различни църкви и изповедания все по-често и по-настойчиво се спират върху думите на Иисуса Христа от Първосвещеническата Му молитва: „Да бъдат всички едно: както Ти, Отче, си в Мене, и Аз в Тебе, тъй и те да бъдат в Нас едно, – та да повярва светът, че Ти си Ме пратил“ (Иоан 17:21). Често тези думи са мото на цели богословски трактати, на междухристиянски срещи, конференции и симпозиуми. Това, от една страна, е свидетелство за непреходността на словото Божие, което е „живо и действено“ (Евреи 4:2), от друга – това показва, че съвременните християни дълбоко осъзнават необходимостта от единство – единство във вярата и в живота. Само по пътя на единомислието и единодействието може да се служи на Истината – на Иисуса Христа, Който е въплътената истина (срв. Иоан 14:6; 18:37).
Повече от девет века християните живеят в дълбоко разединение. През тези векове са се натрупали планини от предубеждения, отчужденост и взаимно неразбиране. Трупаното в течение на векове не може да се заличи за десетилетия. Ценното днес обаче е това, че има искрен стремеж да се търсят пътища и средства към единство по същество.
Този стремеж към единство във вярата доведе съвременните църковни и икуменически дейци до заключението, че основните верови истини трябва да се разглеждат така, както те са формулирани от древната Църква и по-конкретно в Никео-Цариградския символ на вярата. Така въпросът за този символ, за неговото място, роля и значение в единителните стремежи днес придобиваподчертана важност.
Въпросът за съвременното осветление на Символа на вярата във връзка с бъдещите перспективи изисква той да се постави в контекст с неговото историческо минало и по такъв начин да се разгледа в три направления: 1. минало, 2. настояще и 3. бъдеще.
1. Въпросът за символа на вярата в неговото историческо минало
Символите като кратки словесни формулировки или образци на вярата са били в църковна употреба още от ранно християнско време. Те се използвали при кръщението, при богослужението и при катехизическите беседи. Изповядването им било белег за християнска принадлежност и църковно съзнание[1]. През IV-ти век, когато нуждите налагали и условията вече позволявали да се срещат представители на цялата Църква, бил съборно изработен и приет общ за всички християни символ – именно Никео-Цариградският символ на вярата.
Названието „Никео-Цариградски“ показва местопроизхождението на този символ – Никея (град в Мала Азия) и Константинопол (днешният Цариград). Текстът му е разделен на 12 члена. Първите седем и началото на осмия са формулирани в Никея на Първия вселенски събор (325 година); на Втория вселенски събор в Константинопол (381 година) бил разширен осмият член и формулирани останалите четири. Този символ като дело на вселенски събори е израз на гласа на цялата Църква и безпогрешно отразява нейното учение по основните въпроси на вярата. Затова той е известен повече с името „Символ на вярата“.
Текстът на Никео-Цариградския символ гласи:
1. Вярваме в единия Бог Отец, Вседържител, Творец на небето и земята, на всичко видимо и невидимо:
2. И в единия Гòспод Иисус Христос, Божия Син, единороден, Който е роден от Отца преди всички векове: Светлина от Светлина, Бог истински от Бога истински, роден, несътворен, единосъщен на Отца, чрез Когото всичко е станало;
3.Който заради нас човеците и заради нашето спасение слезе от небесата и се въплъти от Духа (Свети) и Дева Мария, и стана човек,“
4.(Който) биде разпнат за нас при Понтий Пилат, и страда, и биде погребан;
5.И възкръсна в третия ден, според Писанията;
6.И възлезе на небесата, и седи, отдясно на Отца;
7.И пак ще дойде със слава да съди живите и мъртвите, и на Когото царството не ще има край;
8.И в Духа Свети, Господа, Животворящия, Който от Отца изхожда, Комуто се покланяме и Го славим наравно с Отца и Сина, Който е говорил чрез пророците.
9.В едната, света, съборна (вселенска) и апостолска Църква.
10.Изповядваме едно кръщение за опрощаване на греховете.
11.Чакаме възкресението на мъртвите.
12.И живота в бъдещия век. Амин[2].
По въпроса за произхода на Никео-Цариградския символ има богата, литература както на Изток, така и на Запад. По-голямата част от тази литература е от края на миналия век до наши дни. До 70-те години на XX-ти век е било общо убеждението, че Символът на вярата е дело на Първия и Втория вселенски събори.
Първи, които отрекоха този произход, са англичанинът Fenton John Anthony Hort и немецът Adolf Harnack[3]. Последваха ги и други протестантски учени, които търсеха допълнителни аргументи в подкрепа на тази теза. Естествено, не закъсня и реакцията от страна на православни изследователи, които изтъкваха контрааргументи и защитаваха предишната теза, че Символът е дело на споменатите два вселенски събора. Въпросът и досега не е намерил окончателно и дефинитивно разрешение поради това, че древността не ни е оставила достатъчно ясни свидетелства в полза на едното или другото мнение. При все това трябва да се отбележи, че в най-ново време преобладава мнението, поддържано от православните изследователи. Литературата по този въпрос се обогати значително през 1981 година, когато почти целият християнски свят отбеляза по подобаващ начин 1600-годишнината на Втория вселенски събор.
Без да се спирам тук на въпроса за произхода на разглеждания символ, считам за необходимо само да отбележа, че измежду оскъдните сведения от древността заслужават специално внимание и са от решаващо значение известията, които ни дават следващите два вселенски събора: Третият (431 година) в Ефес и Четвъртият (451 година) в Халкидон. Със седмото правило отците на Ефеския събор забранили да се пише и съставя друга вяра освен Никейската[4]. Вярно е, че в това правило се споменава само Никейският символ, а за разширението, направено в Константинопол, не е казано нищо. Не е трудно обаче да се предположи, че тук става дума за целия символ. В противен случай отците на Ефеския събор, като забраняват да се съставя друга вяра, не биха пропуснали да споменат и дори да отхвърлят изработеното в Константинопол вероопределение, което включва в себе си и Никейското. Всъщност те забранили съставянето на такива нови изповедания, които не са в съгласие с Никейското или пък го отричат. Двадесет години по-късно, на петото заседание на Халкидонския събор текстът на Никео-Цариградския символ бил тържествено прочетен и приет от всички като правило на вярата и бил вписан в актовете на събора[5]. И днес в много богословски съчинения, предимно западни, Символът на вярата се именува „Никейски символ“. С това се подчертава мисълта, че в Символа е запазена вярата от Никея. Разширението и допълнението, направено в Константинопол, е върху тази вероизповедна основа и се отнася до въпроси, които по времето на Втория вселенски събор са били предмет на разгорещени спорове, главно въпросът за Светия Дух.
Така изработеният в Никея и Константинопол символ, приет и санкциониран в Ефес и Халкидон, постепенно получил всеобщо признание в цялата Източна църква, включително и в оформилите се на монофизитска почва народностни църкви, известни днес под името „Древни източни църкви“. Този символ заменил дотогавашните символи, които били в употреба в отделните поместни църкви. В 474 година Антиохийският монофизитски патриарх Петър Фуло (470-471, 476-477, 485-488) въвел Символа в богослужебна употреба[6]. По времето на византийския император Юстиниан I (527-565) този символ на Изток бил всеобщо употребяван като кръщален символ[7].
В 565 година император Юстин II (565-578) наредил Символът да се чете при всяка Литургия[8]. С този акт Никео-Цариградският символ окончателно и завинаги проникнал в религиозния живот на Изтока и станал критерий за църковна принадлежност и православно съзнание.
Значително по-различно стоял въпросът с приемането на този символ в Западната църква. Отначало причини от чисто човешки характер забавили там разпространението и приемането му. Известно е, че наред с вероопределението съборът в 381 година в Константинопол изработил и няколко правила (канони), регулиращи външната страна от живота на Църквата. В случая внимание заслужава третото правило, което гласи: „Епископът на Константинопол да има първенство по чест след римския епископ, защото този град е новият Рим“[9]. Позовавайки се на това правило и съобразно тогавашната конюнктура (църковна и държавна), Халкидонският събор в 451 година изработил, против волята на папските легати, друго правило (28-мо). Съгласно това правило на Константинополския престол се давали преимущества, равни с тези на Римския заради „царя и синклита“; в негово каноническо подчинение минавали областите Понт, Асия и Тракия[10].По-късно това правило било изтълкувано в смисъл, че на предстоятеля на Константинополската катедра се дават права не само по чест, но и по власт. На Запад в една или друга степен реагирали срещу споменатите две правила, особено срещу Халкидонското[11], поради което тези два събора и техните вероопределения там не станали така бързо популярни, както на Изток. Докато процесът на възприемане и популяризиране на Никео-Цариградския символ на Изток завършил през VI-ти век, на Запад този процес тогава всъщност започнал. Той завършил там едва в началото на XI-ти век. Счита се, че отначало Символът бил възприет в Галия и оттам постепенно влязъл в богослужебна употреба в Западната църква. Важно е обаче да се отбележи, че този символ на Запад никога не е получил такава популярност и широка употреба, каквато е имал и има на Изток. Още от древност и досега в Западната църква като кръщален символ и предмет на катехизически занимания се употребява така нареченият Апостолски символ, който се ползвал и сега се ползва с висок авторитет. Освен него от VI-ти век насетне се ползвал с известност и друг символ, който в историята е влязъл с името на св. Атанасий Велики, макар че не е негово дело.

Към споменатите причини, които препятствали разпространението и популяризирането на Никео-Цариградския символ сред западните християни, трябва да се спомене още една, която е от чисто догматически характер. В Никео-Цариградския символ е казано, че „Дух Свети изхожда от Отца“ (8-ми член). Тук се говори за вечното изхождане на Дух Свети от Отца, а не за Неговото временно изпращане в света в името на изкупителното дело на въплътения Син Божи. От V-ти век насетне в западното богословие постепенно била развита и оформена идеята, че Дух Свети изхожда не само от Отца, но и от Сина (Filioque). Тази мисъл за двойно изхождане на Светия Дух намерила благоприятна почва най-напред в Испания, гдето в 653 година за пръв път в Никео-Цариградския символ била вмъкната добавката Filioque[12]. През VIII-ми век Символът на вярата с добавката Filioque преминал от Испания в Галия. Римската църква възприела официално учението за Filioque в началото на XI-ти век и внесла тази добавка в Символа в 1014 година при папа Бендикт VIII (1012-1024)[13].
Направената добавка в Символа на вярата косвено свидетелства, че на Запад на този символ не се е гледало като на единствен критерий за чистотата на вярата. Поради това, макар възприет и употребяван, той не изместил така наречения Апостолски символ, който запазил първоначалния си авторитет. Запазил се също и Псевдоатанасиевият символ, в който се съдържа мисълта за изхождането на Дух Свети и от Сина, макар че в него не е употребен дословно терминът Filioque. Известно е, че въпросът за Filioque е бил предмет на остри спорове между Източната и Западната църква и до голяма степен допринесъл за разрива, който настъпил между двете църкви в 1054 година.
След този достопечален факт в историята на християнството връзките между Изтока и Запада били прекъснати. В Източната църква Никео-Цариградският символ се запазил неизменен до буква; останал единствен кръщален символ; запазила се и употребата му при богослужението и при катехизическите беседи. Западната църква запазила внесената в него добавка Filioque; той останал в частична употреба и при богослужението. Както беше вече отбелязано, значително по-голяма популярност и приложение имал така нареченият Апостолски символ, а до голяма степен и Псевдоатанасиевият. Освен тези три символа там получили разпространение и други символи или текстове със символическо съдържание, като например Те Deum laudamus (Тебе Бога хвалим)[14].
Интересно е, че оформилите се през време на Реформацията (XVI-ти век) протестантски църковни общности, които по редица основни богословски въпроси са изградили учението си в противоположност на Римокатолическата църква, по въпроса за Никео-Цариградския символ те останали верни на римокатолическото схващане и запазили внесената в него добавка Filioque. Възприели също и другите два символа – Апостолския и Псевдоатанасиевия. Приоритет отдали на първия от тях.
В Реформатските църкви Апостолският символ е в постоянна употреба при кръщението, при катехизическите беседи и в богослужението. Никео-Цариградският се чете само на големи празници като Рождество Христово, Пасха и Петдесетница. Него анализират богословите-специалисти, докато Апостолският е предимно за децата и за миряните.
В лутеранските символически книги като главни символи са посочени Апостолският, Никео-Цариградският и Псевдоатанасиевият. Те заедно се именуват „Изповедание на Христовата вяра“. Тяхната употреба в църковния живот е израз на единството във вярата, което лутераните се стремят да обосноват само със Свещеното Писание. Изобщо тенденцията в протестантския свят е да се търси единство в многообразието[15].
Казаното за реформатите и лутераните относно Никео-Цариградския символ важало в не по-малка степен както за англиканите така също и за католиците[16].
2. Въпросът за Символа на вярата в наше време
Нееднаквото отношение към Символа на вярата на Изток и на Запад в продължение на десет века доведе до сериозни затруднения в междуцърковните отношения.
През последните няколко десетилетия се правят усилени опити от Източните и Западните църкви да се преодолее отчуждеността и враждебността между тях. Налице е искрено желание да се създаде нов климат в църковните взаимоотношения. В този стремеж към сближение естествено беше да се потърси една обща верова основа, защото единство без обща вероизповед е обречено предварително на неуспех. Така постепенно се дойде отново до Никео-Цариградския символ. Днес въпросът не се свежда само до по-широката или по-ограничената употреба на този символ в отделните църкви, което има повече канонически характер. Касае се преди всичко до правилното интерпретиране съдържанието на символа и до неговата роля в съвременните стремежи към единство във вярата. Какво е сторено в тази насока в последно време?
Още в двадесетте години на нашия век пионерите в икуменическото движение обърнаха поглед към Никео-Цариградския символ[17]. Той е бил предмет на разглеждане и през следващите години, но не организирано и задълбочено. Юбилейната 1600-годишнина на Втория вселенски събор (381-1981) беше прекрасен повод да се насочат отново богословско-икуменическите изследвания към изработения на този събор символ.
Тук заслужава по-специално внимание дейността на комисията „Вяра и църковно устройство“ при Световния съвет на църквите през последните четири години (1978-1982). До голяма степен тази дейност е насочена към изучаване и анализиране на въпроса за съвместното изповядване на вярата. Подтик за това бе даден още на петата асамблея на Световния съвет на църквите в Найроби, Кения (23 ноември-10 декември 1975). Там, между другото, бе обсъден и въпросът „Изповядването на Христа днес“[18]. Тази дискусия по време на Асамблеята даде импулс на ръководството на „Вяра и църковно устройство“ да постави в центъра на своите сегашни и предстоящи богословски изследвания именно споменатия въпрос за съвместно изповядване на вярата днес. Този въпрос стои в генетическа връзка с другия, който комисията вече години наред изследва – именно за трите тайнства: Кръщение, Евхаристия и Свещенство. Тези два въпроса бяха щателно дискутирани на предпоследното заседание на комисията „Вяра и църковно устройство“ в Бангалоре, Индия (15-30 август 1978). Пленарното заседание препоръча да се продължи изследването на тези въпроси, които са в основата на тъй силно желаното единство[19].
По инициатива на постоянната работна комисия при „Вяра и църковно устройство“ бяха проведени следните междуконтинентални и регионални богословски срещи: а) в Клингентал, близо до Страсбург, Франция (26-29 октомври 1978 и 23-27 май 1979 година); б) в Ню-Йорк, САЩ (месец май и месец септември 1981 година); в) в Шамбези, Швейцария (28 юни-3 юли 1981 година); г) в Одеса, СССР (9-15 октомври 1981 година).
а)В Клингентал се срещнаха два пъти богослови от Европа: православни, римокатолици, англикани, старокатолици, лутерани и реформата. В доклади и дискусии те разгледаха задълбочено въпроса за Filioque. В заключение изработиха доклад-меморандум до „Вяра и църковно устройство“. В него се препоръчва да се възприеме от всички църкви Никео-Цариградският символ без добавката Filioque, понеже този символ отразява вярата на древната Църква[20]. Препоръчва се също догматът за Света Троица да бъде предмет на по-нататъшно богословско изследване в светлината на Божественото Откровение и на богословско-философските достижения.
б)Целта на срещата в Ню-Йорк на около десет американски богослови беше да се разгледа изработеният от „Вяра и църковно устройство“ документ относно тайнствата Кръщение, Евхаристия и Свещенство и приносът на този документ в търсенето на общ път към съвместно изповядване на апостолската вяра днес[21].
в)В Шамбези около петнадесет души богослови от различни части на света направиха важна крачка по пътя към приемане на Никео-Цариградския символ от всички църкви. Анализирайки задълбочено богословските изследвания и дискусии от 1975 година насам по въпроса за съвместното изповядване на вярата, участниците в споменатото заседание стигнаха до заключение, че:
1.днес не е необходимо, пък и не би било лесно да се изработи едно ново икуменическо изповедание на вярата, което да се приеме от всички църкви;
2.да се приеме като общо изповедание на вярата Никео-Цариградският символ в оригиналната му редакция (тоест без Filioque), и
3.този символ като най-точен израз на апостолската вяра да се предложи в пленарно заседание на „Вяра и църковно устройство“ и, ако се приеме, да се препоръча за обсъждане в предстоящата VI-та асамблея на Световния съвет на църквите (1983 година)[22]. Не може да не се отбележи със задоволство това решение в Шамбези, което е от изключителна важност в по-нататъшната съвместна работа.
г)на срещата в Одеса участваха около двадесет души богослови от Африка, Америка, Индия, Япония и Ливан, както и от редица европейски църкви. Наред с православни, римокатолици, лутерани, реформата, баптисти и методисти взеха участие и представители на Арменската и Сирийската църква. Темата на тази консултация беше: „Икуменическото значение на Никео-Цариградския символ“. Основните препоръки, които участниците отправиха до „Вяра и църковно устройство“, се свеждат до следното: да се продължи и задълбочи работата по темата „По пътя към съвместно изповядване на апостолската вяра днес“; да се премахне от Никео-Цариградския символ добавката Filioque; да се види не би ли могло този символ да се използва по-често при катехизическите беседи, в богослужението и особено при светата Евхаристия, както е в Православната църква; да се направи обосновано богословско изяснение на осмия член от Символа (за Светия Дух) и да се задълбочи тринитарното богословие в неговата цялост[23].
По същество между документите на тези четири срещи има пълно покритие. Тук е твърде важно да се отбележи още веднъж, че на споменатите срещи участваха и представители на Римокатолическата църква. Както се знае, тази Църква не членува в Световния съвет на църквите, но в комисията „Вяра и църковно устройство“ тя участва с дванадесет свои представители (10% от общия числен състав на комисията), които имат равни права с всички останали членове на тази комисия. Това ще рече, че при съгласуваното становище и особено по въпроса за Filioque участват представители на основните християнски изповедания: православни, Древни източни църкви, католици и протестанти. Този факт вдъхва надежда, че главните защитници на Filioque – Римокатолическата и Протестантските църкви – официално ще ревизират становището си по този въпрос.
Документите, изработени на четирите срещи, бяха включени в дневния ред на пленарното заседание на „Вяра и църковно устройство“ в Лима, Перу (2-16 януари 1982 година) заедно с подготвения документ относно трите тайнства: Кръщение, Евхаристия и Свещенство[24].
По повод 1600-годишнината от Втория вселенски събор беше направена важна крачка по пътя към сближение на християнските църкви и изповедания, като в основата се постави именно Никео-Цариградският символ. Смятам, че не е излишно тук да се цитира най-същественото от изказванията на ръководни църковни и икуменически дейци през юбилейната година, защото те отразяват официалното становище на тези църкви и християнски организации.
Във връзка с тържественото честване на споменатата годишнина бяха разменени официални послания между папа Иоан-Павел II и Вселенския Цариградски патриарх Димитриос I.В посланието си от 4 юни 1981 година папа Иоан-Павел II подчертава: „Никео-Цариградското вероопределение е превъзходен израз на единството на Църквата Христова… Учението на Първия Константинополски събор (Втори вселенски, скоби мои) е било винаги израз на едната обща вяра на Църквата и на цялото християнство[25]“.В посланието-отговор на патриарх Димитриос до папата пък се казва: „Писмата на Ваше Светейшество от 4 април и 4 юни са свидетелство за Вашето уважение към вселенското значение на учението на Втория вселенски събор и изобщо за Вашия копнеж по въжделения час на пълното единство[26]“.
В посланието на съпрезидентите на Световния съвет на църквите по случай юбилейната годишнина се казва: „Никео-Цариградският символ е база за единството на християните и пробен камък за икуменическото движение“[27].
Ръководните органи на Католическата и Протестантските църкви във Федерална република Германия в съвместна декларация изтъкват, че Никео-Цариградският символ е „единственото вселенско изповедание, което свързва източното и западното християнство“[28]. По същия начин Берлинската епископска конференция и Конференцията на Евангелските църковни ръководства в Германската демократична република декларират, че Символът на вярата още „от времето на древната Църква е централно богослужебно изповедание на цялото християнство[29].“ Споменатите две становища са от 1981 година.
Становището на папа Иоан-Павел II относно Filioque заслужава внимание. На празника Петдесетница, 1981 година, в катедралния храм „Св. Петър“ в Рим, в присъствието на много кардинали, епископи и хиляден богомолен народ папата обявил: „Ние искаме да произнесем Символа така, както някога (при съставянето му, скоби мои) е бил произнесен: Вярвам… и в Духа Свети, Господа, Животворящия, Който от Отца изхожда, Комуто се покланяме и Го славим наравно с Отца и Сина, Който е говорил чрез пророците[30]“.Фактът, че главата на Римокатолическата църква публично прочел Символа на вярата без Filioque, сам по себе си е твърде показателен. Би било прибързано обаче да се мисли, че Римокатолическата църква така лесно ще се откаже от една своя многовековна доктрина. Бъдещето ще покаже.
Не е безинтересно да се припомни, че Англиканската църква също е на път да ревизира учението си за Filioque. Ламбетската конференция от 1978 година реши да препоръча на църквите от Англиканската общност да обсъдят въпроса за премахването на Filioque от Никео-Цариградския символ. В реч по време на своята интронизация на 25 март 1980 година новият Кентърбърийски архиепископ Робърт Рънси прокламира зачеркването на Filioque от Символа[31].
Делегация на Интернационалната старокатолическа епископска конференция връчи през месец май 1970 година на тогавашния Вселенски Цариградски патриарх Атинагорас документ, отразяващ становището на Старокатолическата църква относно Filioque. В него, между другото, е казано: „В съгласие с тезата на Първата Бонска обединителна конференция от 1874 година, ние отново обявяваме: начинът, по който Filioque е вмъкнат в Никео-Цариградското вероопределение, е противоканонически. Съответно на тази убеденост, всички църкви на Утрехтския съюз с течение на времето чрез официални решения на своята учителна власт премахнаха Filioque от официалното и единствено вероопределение[32].“
Както се вижда от направените по-горе извадки, тук се засягат два важни въпроса: от една страна, този за мястото и ролята на Никео-Цариградския символ в съвременните стремежи към съвместно изповядване на апостолската вяра и, от друга, новото отношение на някои църкви към направената в миналото добавка Filioque. Макар тези два въпроса да се разглеждат поотделно, те са взаимно свързани и обусловени: не можем да разглеждаме Никео-Цариградския символ, без да имаме отношение към направената в него добавка Filioque. Тук не се касае само до отделни термини или изрази, а до принципно църковно-богословско схващане на догмата за Света Троица. Православното разбиране по тези проблеми е ясно и по същина остава неизменно.

Като взе предвид обнадеждаващите резултати от работата на споменатите по-горе четири богословски срещи, както и заслужаващите внимание изказвания на ръководни църковни фактори относно Символа и добавката Filioque, постоянната работна комисия при „Вяра и църковно устройство“ предложи да се продължат и задълбочат обсъжданията на въпроса за съвместното изповядване на апостолската вяра днес. Това стана на последното пленарно заседание на „Вяра и църковно устройство“ в Лима. Дискусията премина в дух на братска взаимност и съзнание за църковна отговорност. Прие се единодушно проект за по-нататъшна изследователска работа по разглежданата тема. Изказаха се пожелания:
а)всички църкви-членки на Световния съвет на църквите да признаят Никео-Цариградския символ като вселенски символ на апостолската вяра;
б)да анализират съдържанието му и, като запазват до буква неговата форма и използват постиженията на богословската мисъл през изтеклите шестнадесет столетия, да разкрият на съвременен език богословските идеи, съдържащи се в него, и да ги предложат на вярващите в по-разбираема и достъпна за тях форма и
в)по възможност тази тежка и отговорна работа да завърши до следващото пленарно заседание на „Вяра и църковно устройство“, което се предвижда за 1987 година, когато ще се чества 1200-годишнината на Седмия вселенски събор[33].
3. Предстоящи богословски задачи
Да се прави по възможност обективна оценка на нещо постигнато е важно, но не по-малко важно е да се прецени какво предстои да се извърши по-нататък.
По разглеждания въпрос постигнатото досега е наистина обнадеждаващо. То изключва песимистични нотки в по-нататъшната работа, но и един подсилен оптимизъм би бил прибързан.Необходим е реалистичен, подход.
По-горе бяха цитирани извадки от посланията на патриарх Димитриос и на папа Иоан-Павел II относно Никео-Цариградския символ. Пак във връзка с юбилея на Втория вселенски събор в послание от 25 март 1981 година до епископата на Католическата църква папата пише: „Какво друго би могло да ускори пътя към единството, ако не възпоменаването и с това съживяването на онуй, което в течение на толкова много векове е било съдържание на съвместно изповядваната вяра, а такова, е и днес, след болезнените разделения, настъпили в течение на вековете[34].“ В окръжното послание на Вселенската Патриаршия от 12 март 1981 година пък се твърди: „Символът на вярата се произнася и изповядва, общо от всички християни… и се почита от всички свети Божии църкви[35]“. Така ли е, наистина? – „За съжаление споменатите официални констатации изразяват едно състояние, което би трябвало да бъде и е желателно тези констатации да отговаряха на днешната действителност[36].“ Изказаното от двамата предстоятели е по-скоро една от задачите, чието разрешение предстои. Единството се желае, но то още не е постигнато. Какво предстои да се направи? – Отговорът на този въпрос до голяма степен бе даден на заседанието в Лима (1982 година). Тук е необходимо само диференциране и прецизиране на предстоящите задачи в две насоки:1. приемането на Никео-Цариградския символ и 2.еднаквото интерпретиране богословието на този символ.
1.За Православните църкви Символът на вярата е бил и си остава, основен критерий на апостолската вяра. Тук той е във всестранна употреба: при кръщението, в богослужението и в катехизическите беседи; по неговата структура и съдържание са разработени всички православни курсове по догматическо богословие; него изповядват всички епископи при своята хиротония и публично декларират, че ще го спазват до края на живота си.
Както вече беше казано, Римокатолическата и Протестантските църкви, освен Никео-Цариградския символ, имат и други символи. Този стремеж към единство в многообразието води до своеобразен плурализъм, който се наблюдава в протестантския свят. Многообразие в областта на периферните въпроси е възможнои естествено. То отговаря на многообразието на човешките традиции, бит и култури. В областта на основните проблеми на вярата обаче многообразието води до конфесионален плурализъм. Забравя се истината, че Господ е един и вярата е една (срв. Ефесяни 4:5). Вярата се възприема индивидуално, но се изповядва в Църквата и чрез Църквата, която също е една.
Още в Бангалоре (1978 година) някои представители на млади църкви от така наречения Трети свят изразиха мнение, че древните християнски вероопределения, в това число и Никео-Цариградското, не могли да имат универсално значение, защото те отговаряли на езика и културата на тогавашното време. Поради това днес били неприемливи за някои църкви, които езиково и културно не са свързани с това време[37].
Това отношение на някои църкви към древните християнски символи, а така също и употребата на други символи на Запад показва, независимо от декларативните изказвания на отговорни църковни фактори в наше време, че пред християнските църкви и изповедания на Запад стои нелеката задача да работят усилено за приемането и утвърждаването на Никео-Цариградския символ като най-точен израз на апостолската вяра.
2.Паралелно с тази задача стои, и втората – еднаквото разкриване съдържанието на Символа. Казвам паралелно, защото истинското признаване и приемане на Никео-Цариградския символ е възможно тогава, когато неговото съдържание се усвои от всички християни не само чрез декларации и официални решения, а по дълбоко вътрешно убеждение. Това може да стане по пътя на продължителна и системна работа, като се има предвид, че религиозното съзнание се изменя бавно. Предстоящите комплексни задачи и тази насока имат теоретически и теоретико-практически характер.
а)Теоретическият характер се отнася до анализиране и задълбочено разкриване богословското съдържание на Символа. Последното включва в себе си основните проблеми на вярата, а именно: за Света Троица (триадология), за въплътения Син Божи (христология), за Светия Дух (пневматология), за човека (антропология), за Църквата (еклезиология), за Царството Божие и отвъдния свят (есхатология). Този широк спектър от богословски проблеми следва да се разглежда в светлината на Божественото Откровение (Свещеното Писание и Свещеното Предание), в светлината на учението на древната Църква, на богатата и неизчерпаема светоотеческа литература.
б)Задачата от теоретико-практически характер се заключава в това – всички църкви, в това число и Православните, да разкрият „поновому“ богатството на Символа. Това ще рече – като запазят неизменна формата му, както тя е изработена в Никея и Константинопол, да разкрият съдържанието му със съвременни езикови изразни средства, за да стане то по-разбираемо за днешните християни. Има термини ката „усѝя“ (същност), „ипòстасис“ (личност), „омоусиос“ (единосъщен) и други, които са от изключителна важност, но тяхното съдържание се нуждае от езиково осъвременяване. По този начин вечните божествени истини, формулирани в Никео-Цариградския символ, ще станат достояние на днешните християни и ще продължат да ги водят по пътя към единство и към жертвено служение на човека-брат.
Изпълнението на споменатите по-горе задачи изисква съсредоточаване на мисълта, напрежение на волята и отклик на сърцето. Приемат ли всички християни Никео-Цариградския символ и усвоят ли неговото богато съдържание, те ще изпълнят повелята на Христа – да бъдат всички едно (Иоан 17:21).
__________________________
*Публикувано в Духовна култура, 1983, кн. 4, с. 1-12. Същата статия е възпроизведена тук на основание чл. 24, ал. 1, т. 5 от Закона за авторското право и сродните му права.
[1]. За раннохристиянските символи вж. по-подробно у Тотю Коев, Древните християнски символи и тяхното значение, Духовна култура, 1983, кн. 1, с. 26 сл. сл.
[2]. Текста на символа цитирам по J. D. Mansi, Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio, Paris-Leipzig, 1901, t. VII, p. 112.
[3]. F. Hort, Two Dissertation, Cambridge, 1876. – Ad. Harnack, Konstantinopolitanisches Symbol, RE, T. XI, S. 12-8.
[4]. Срв. Правилата на св. Православна църква с тълкуванията им. Превели и редактирали: свещеник д-р Стефан Цанков, протодякон Иван Стефанов, П. Цанев, т. I, София, 1912, с. 463-468.
[5]. Срав. Деянiя вселенских соборов, изданie третье, т. IV, Казань, 1908, с. 47.
[6]. Срв. Fr. Нeilеr, Die Ostkirchen, München, 1971, S. 108.
[7]. Срв. A. Hahn, Bibliothek der Symbole und Glaubensregeln der alten Kirche, Hildesheim, 1963, Reprografischer Nachdruck der Ausgabe Breslau 1897, S. 163, Anm. 17.
[8]. Срав. Heiler, поc. съч., c. 108.
[9]. Правилата на св. Православна църква…, с. 386.
[10]. Пак там, с. 633 сл.
[11]. Вж. по-подробно у Prof. Dr. H.-J. Schulz, Das Konzil von Konstantinopel (381): Wegweisung für die Őkumene, ind Mahnung an die westlichen Kirchen, in: Der Christliche Osten, Sonderdruck 1981/2-6, S. 27 ff.
[12]. Срв. Mansi, Sacrorum conciliorum…, t. X., p. 1210.
[13]. Срв. H. G. Beck, Kirche und theologische Literatur im Bysantinischen Reich, München, 1959, S. 309. – J. N. D. Kelly, Altchristliche Glaubensbekenntnisse, Göttingen, 1972, S. 360 f.
[14]. Срв. R. Slenczka, Das Őkumenische Konzil von Konstantinopel und seine okumenische Geltung heute, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 205.
[15]. Пак там, c. 205.
[16]. Срв. проф. к. б. Тодор Събев, Значение и задължителност на Никео-Цариградския символ за църквите, признаващи авторитета на Втория вселенски събор, Духовна култура, 1982, кн. б, с. 16.
[17]. Срв. проф. д-р Илия К. Цоневски, Българската православна църква иИкуменическото движение, Духовна култура, 1965, кн. 1, с. 20.
[18]. Вж. Bericht aus Nairobi 75, Frankfurt am Main, 1976, S. 3 ff.
[19]. Срв. W. Pannenberg, Die Arbeit von Faith and Order im Nontext der Őkumenischen Bewegung, in: Őkumenische Rundschau, 1982, Heft 1, S. 52.
[20]. Вж. текста на доклада-меморандум в Geist Gottes-Geist Christi, in: Beiheft zür Ökumenischen Rudschau 39, 1981, S. 9-23.
[21]. Вж. W. Lazareth, Bericht des Sekretariats der Kommission für Glauben und Kirchenverfassung, FO/81:20, 1981, S. 10 f.
[22]. Срв. Pannenberg, поc. статия, с. 52 сл. сл. – Д-р Гр. Ларенцакис, Никео-Цариградският символ, Духовна култура, 1982, кн. 10, с. 5.
[23]. Срв. протоиерей Л. Воронов, Рекоменадации богословской консультации „Экуменическое значение Никео-Цариградского Символа веры“, ЖМП, 1982, 3, с. 57 сл. Lazareth, Bericht des Sekretariats… S. 11.
[24]. Срв. Lazareth, Bericht des Sekretariats…, S. 8 ff.
[25]. Brief des Papstes an den Ökumenischen Patriarchen, in: Un Sancta, 1981,3, S. 188.
[26]. Brief des Ökumenischen Patriarchen an den Papst, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 189.
[27]. Botschaft der Präsidenten des Ökumenischen Rates der Kirchen, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 192.
[28]. Gemeinsame Erklarung der Mitgliedskirchen der Arbeitsgemeinschaft christlicher Kirchen in der Bundesrepublik Deutschland, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 190.
[29]. Gemeinsames Wort der Berliner Bischofskonferenz und der Konferenz der Evangelischen Kirchnleitung in der DDR, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 192.
[30]. Aus der Predigt des Papstes während der Feierlichkeiten am Pfingstsonntag 1981 in Rom, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 188.
[31]. Cpв. Metropolit Meliton von Chalkedon zur Streichung des „Filioque“ in der. Anglikanischen Kirche, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 194.
[32]. Evklärung der Internationalen Altkatholischen Bischofskonfevenz zur Filioque Frage, in: Lina Sancta, 1981, 3, S. 193.
[33]. Срв. W. Раnnenbeгg, Die Bedeutung des Bekenntnisses von Nicaea-Konstantinopel für den ökumenischen Dialog heute, in: Ökumenische Rundschau, 1982, 2, S. 130 ff.
[34]. Aus dem Schreiben des Papstes an den Episkopat der Katholischen Kirche (25.3. 1981), in: Dnа Sancta, 1981, 3, S. 187.
[35]. Enzyklisches Schreiben des Ökumenische Patriarchats, in: Una Sancta, 1981, 3, S. 181.
[36]. Лapенцакис, пос. статия, c. 4.
[37]. Срв. W. Pannenberg, Die Arbeit von Faith and Order…, S. 52.
Изображения: авторът Тотю Коев (1928-2006) и част от фреска Първият вселенски събор. Източник Гугъл БГ.
Кратка връзка за тази публикация – https://wp.me/p18wxv-aHq